Сегодня обсудим достаточно серьезную тему - ускорение работы и перевод английского текста на русский язык в режиме реального времени. Это финальный аккорд подготовки, позволяющий сделать работу простым занятием.

Скорость и еще раз скорость

Типичная регистрационная форма в любой компании содержит множество полей с разными каверзными  и не очень вопросами: "какое Ваше образование"; "где работаете"; "а национальность" и прочие частности.  Да можете сами сходить и посмотреть, как это выглядит. Понятно, что набирать это тремя пальцами на клавиатуре долго и нудно. И язык английский, посему ошибок можно сделать немерянно. Но это полбеды, тут другой момент роль играет.

Вы уже прикидывали, как регистрироваться будете? То есть буквально, мелкие детали-подробности?

Имя к примеру. Семья и дети, сколько лет им. Где Вы работаете и работаете ли вообще. Чем болеете. Курите ли и что пьете обычно.

Это только кажется фигней, которую можно и на месте решить. И такая фигня на месте приведет к лихорадочному измышлению что бы в форму написать. А когда это не в одном экземпляре, то это уже геморрой.

Некоторые компании опросы присылают и членам вашего household, домохозяйства по ихнему. Причем просят указать год рождения ребенка. Или совсем уж подлянка - "Есть ли у вас в семье дети до 14 лет?". А вы личный профиль два месяца назад заполняли, и хорошо если помните что детей там указали. А вот сколько им лет и как звать, уже и думать забыли.

Можно писать и от балды, робот, который эти опросы обрабатывает, конечно пропустит. Но есть у меня серьезное подозрение что на финальном этапе, когда идет выписка чека, все это модерируется человеком. Чек то по любому руками выписывается и в конверт кладется. А заодно просматривается коротенькая статистика по заполненным опросам, дабы знать за что деньги платятся. И может возникнуть вполне обоснованное недоумение: подростков в семье нет, а опросы для них заполнены. Один раз детеныша зовут Anny, другой Katty, в третий вообще Britany. Понятно, если в своих заболеваниях указали рассеянный склероз, но если нет, то не удивляетесь что чек не получили. А то и аккаунт закрыт без объяснения причин.

Русский "авось" здесь не прокатит. Они все же буржуи. Как и не прокатит заполнить в каждой компании профиль разными данными. Типа тут я еврей-фармацевт, тут негр преклонных годов,  а тут белый студент из Оклахомы. И опросов мне будут присылать больше, потому что я такой разный.

Приведут такие действия только к одному: Вы запутаетесь. И станете давать абсурдные ответы. Неправильные ответы невозможны, это правда. А вот абсурдные, вызывающие подозрения либо в умственном здоровье отвечающего, либо в том, кто он есть на самом деле - это может быть. Рано или поздно такое приведет к бану.

Это было небольшое лирическое отступление о практике работы. А смысл его - нужно иметь один профиль, желательно продуманный (хоть на уровне имен и дат рождения) и не менять его. Заодно и скорость работы повысится.

А программа, с помощью которой эта самая скорость заполнения опросов повышается довольно широко известна, и делать из нее секрета смысла нет. Зовется она AI Roboform, и служит для автоматического заполнения экранных форм одним щелчком мыши. Форму типа приведенной выше можно заполнить менее чем за минуту. И никогда не запутаетесь в именах, датах и прочих личных подробностях. Конечно, Робоформ нужно сначала настроить под наши задачи. И денег программка просит за дополнительные функции. Но это уж совсем не проблема.

Вражий язык. И как наконец эту проблему снять

За время нашего небольшого курса я постоянно подсовывал Вам ссылки, по которым можно пройти и посмотреть что ждет впереди и на что это похоже. Если то что Вы там видели было Вам понятно и недоумения не вызывало, то это с английским у Вас проблем нет, и работа особых сложностей не вызовет.

Но если буквы чужого алфавита никак не хотели складываться в осмысленные слова, то тут требуется терапия. Программой-переводчиком.

Очень распространены различные онлайн переводчики типа http://www.translate.ru. Подойдут для перевода текста или страницы сайта, но для перевода нескольких страниц с формами подходят мало. Тут нужно другое решение.

ТranslateIt! - именно такое решение. Это контекстный переводчик, т.е TranslateIt! может перевести слово простым наведением на него курсора мыши.

Бесплатная версия как обычно, имеет функциональные ограничения, и как обычно, это не проблема.

Да, я ни в коем случае не призываю использовать взломанные хакерами и распространяемые пиратами программы! Я просто могу показать места где они выкладывают результаты своего нечестного труда исключительно для того, что бы Вы сами могли сходить туда и заклеймить их позором...

Вы сами должны сделать правильный выбор...

Мы подошли почти к самому концу этого небольшого, но интенсивного курса. Надеюсь, Вам теперь намного понятнее, как практически происходит заработок на конторах платных опросов. Как это делать непродуктивно - работая как житель России, и как продуктивно - работая как американец. Собственно, эти опросы и затеваются для граждан страны звездно-полосатого флага...

Самое время подводить итоги.

 До завтра.

Максимум информации про платные опросы, и как на них заработать.

-----------------------------------
web: http://www.bestsurveys.info
-----------------------------------

Запрещено копирование и распространение курса без согласования с автором!
Copyright 2006 Oleg Akinin